Prevod od "capire cos'" do Srpski


Kako koristiti "capire cos'" u rečenicama:

Se ne parlassimo, riusciremmo a capire cos'è.
Nisam gladan. Prièaj samnom. Možemo to da sredimo.
Saresti morto prima di capire cos'è successo.
Bio bi mrtav pre no što trepneš.
Potrebbe aiutarmi a capire cos'è successo.
To je naèin da se isprièa svoja prièa. Možda shvatim šta se desilo.
È il posto giusto per iniziare a capire cos'è la musica a New Orleans.
Pošto hoæeš da èuješ muziku Nju Orleansa, mislim da je ovo dobro mesto.
Ma i polmoni possono aiutarci a capire cos'e'.
Ali pluca nas mogu dovesti do neceg što izaziva.
Non mi ha mai sfiorato l'idea... che tu non riuscissi a capire cos'ha che non va.
Nikad mi nije palo na pamet... da ti ne možeš da skontaš šta nije u redu.
Non credo che riuscirò mai a capire cos'è accaduto questa estate.
Mislim da necu nikad razumeti sta se dogodilo ovog leta.
C'è stata una trasmissione sospetta, il controllore l'ha sentita e ora ascoltano i nastri per capire cos'hanno detto esattamente.
Da. Ne znaju ništa više od ovoga. Kontrolor je èuo sumnjiv prenos i sad slušaju trake da vide šta je taèno reèeno na toj frekvenciji.
Come faccio a capire cos'e' reale e cosa no?
Kako da znam što je stvarno, a što nije?
Beck non ci ha messo molto a capire cos'e' successo a Goetz.
Becku nije dugo trebalo da shvati šta se dogodilo Goetzu.
Per capire cos'e' successo dovro' fare test approfonditi, portare questi corpi in un laboratorio.
Da biste razumeli šta se dogodilo ovde, ja æu morati da pokrenem opsežna testiranja, odvezite ova tela do laboratorije.
Ero determinata a capire cos'era, che cosa è avvenuto nella mia stanza, che cosa stava dicendo, dove mi ha portato,
Bila sam odluèna da saznam šta je to bilo. Šta je to došlo u moju sobu? Šta je rekao?
Jane, penso davvero di capire cos'e' successo.
Jane, mislim da zapravo razumijem što se dogodilo.
Dal riuscire a capire cos'e' la ZFT, chi e' Jones... e altro ancora.
Da uhvatimo Z.F.T., Dzounsa... Ili vise.
Aiutarti a capire cos'hai che non va.
Pomoæiæu ti da otkriješ šta nije u redu s tobom.
John sta cercando di capire cos'e' successo a Westie, Joe.
John pokušava da dozna što se dogodilo Westiju, Joe.
Nessuno dovrà mai capire cos'è successo.
Niko ne treba da zna šta se desilo.
E se qualcuno crede che ho abusato della legge dovrebbe farsi un esame di coscienza e capire cos'ha fatto per sentirsi ricattato o intimidito.
Ako se nekima èinilo da sam ja zaobilazio pravila... onda možda treba da shvate ono šta su oni uradili... što je dovelo do toga da se oseæaju ucenjenim ili zastrašenim.
L'uomo saggio cerca di capire cos'hanno in comune le vittime.
Mudrac otkrije što je žrtvama zajednièko.
Stavo solo cercando di capire cos'era successo.
Pokušavam da skontam šta se desilo. Džeri je bio prijatelj.
Cerchiamo di capire cos'e' quella cosa che abbiamo rubato, e poi... cercheremo di capire cosa fare con Bobby.
Otkrijmo što smo to ukrali. Onda æemo smisliti što æemo s njim.
Voglio solo capire cos'e' successo al vostro amico Steven.
Želim otkriti što se desilo vašem prijatelju Stevenu.
Signore, stiamo solo cercando di capire cos'e' successo qui.
Samo pokušavamo razumeti šta se desilo ovde.
E' solo... devi cercare di capire... cos'e' essere il ragazzo di qualcuno.
Ja samo... moraš da pokušaš da razumeš... biti neèiji deèko?
Cerco solo di capire cos'e' successo.
Samo bih da znam šta se desilo. Reæi æu vam šta.
La polizia dice che bisogna lasciarle il tempo di capire cos'ha fatto.
Policija mi je rekla da æe potrajati dok budem shvatila šta se desilo.
Voglio che tu la tenga d'occhio per capire cos'ha in mente.
Želim da je motriš. Vidi što smjera.
Stavo cercando di capire cos'e' successo a Nan.
Pokušavao sam da shvatim što se dogodilo Nan.
Dobbiamo capire cos'ha a che fare Gibson con quei soldati.
Moramo shvatiti ono Gibson ima veze s tim vojnicima.
Devo prelevarti il sangue per capire cos'e' successo.
Moram ti uzeti krv i otkriti što se dogodilo.
Stiamo facendo tutto il possibile per capire cos'e' successo e se le misure di sicurezza non hanno funzionato.
Cinimo sve što možemo kako bi saznali šta se dogodilo. A ako i gde sigurnosne mere nisu uspele.
Sto cercando di capire cos'è successo alla società.
! Pokušavam shvatiti šta se desilo društvu.
Ma voglio capire cos'è successo a mio padre.
Ali želim da shvatim šta se desilo mom ocu.
E il nostro è capire cos'ha in mente lui.
A naš da znamo šta smera.
Voglio solo cercare di capire cos'è successo veramente a tuo fratello.
Hoæu da znam istinu o tome šta se desilo tvom bratu.
Se riuscissi a capire cos'e' successo, potrei metterci una buona parola e... dargli una mano.
Ako otkrijem šta se desilo, mogla bih povuæi neke veze i poništiti odluku.
Devono capire cos'e' una pianta e cosa una preda.
Kako znati šta je biljka a šta plen.
Stiamo cercando di capire cos'e' successo.
Pokušavamo da saznamo šta se dogodilo.
Uso la terra per raggiungere ambienti davvero ostili dove le condizioni siano simili a quelle di Marte quando il clima è cambiato, ed è lì che cerco di capire cos'è successo.
Koristim planetu Zemlju da idem u veoma ekstremna okruženja gde su uslovi slični onima koji su bili na Marsu u vreme kada se klima menjala, i tamo pokušavam da razumem šta se dogodilo.
Facciamo delle riunioni mensili affinché esprimano le loro preoccupazioni, per capire cos'hanno in mente.
Držimo mesečne sastanke veća kako bismo saslušali njihove brige, kako bismo saznali o čemu razmišljaju.
Non riuscivo a capire cos'era successo.
Nisam mogla da razumem šta se upravo desilo.
Ho cominciato come apprendista presso un artigiano ungherese e questo mi fece capire cos'era il sistema delle gilde nel medioevo.
Počela sam kao pripravnik kod mađarskog zanatlije i to me je naučilo kakav je bio esnafski sistem u srednjem veku.
4.458132982254s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?